Voici la vingt-quatrième et dernière étape de notre voyage autour du monde, 
sur le chemin vers le Père Noël!

L'Islande

« Gleðileg Jól », ici en Islande c'est comme cela qu'on dit « Joyeux Noël » !

Le menu de Noël islandais se compose ainsi : pudding au riz, raisins et lait, perdrix 
des neiges rôtie, agneau fumé, gâteau aux pommes et à la crème. Le pudding de riz 
contient une amande en guise de fève, celui qui la trouve a droit à un cadeau spécial. 
Toutes les pièces sont décorées avec des bougies, des noix, des pommes, des sucreries etc.

Jusqu'au début du siècle les Islandais vivaient surtout à la campagne, où Noël prenait 
un relief particulier, marquant non seulement un événement religieux, mais le tournant 
de l'hiver. On menaçait les enfants méchants d'être enlevés par Gryla ou Leppaludi, 
l'une une vraie ogresse, l'autre son mari, effrayant de laideur. Il y avait aussi un chat 
géant qui dévora les enfants mal débarbouillés, les vaches par magie étaient dotées 
de parole la nuit de Nouvel An, et malheur à celui qui écoutait, il devenait fou ... 
De nos jours si l'on glisse un appareil qui enregistre dans l'étable, 
c'est curieux l'appareil tombe en panne ...

Noël se dit "Jol" en islandais. Les "Jolasneinar" sont des petits lutins de Noël. 
Ils sont treize et ont chacun un nom qui révèle leur personnalité. 
Ces lutins, sont les enfants de Gryla, une créature monstrueuse à trois têtes.
Ils venaient prendre les enfants pas sages et les provisions de Noël, 
mais à part ça, étaient inoffensifs. Ils avaient tous un nom :

  • Stekkjastaur  = celui qui guette les agneaux dans l'enclos
  • Giljagaur        = celui qui se faufile par les ravins
  • Stúfur           = petit bonhomme
  • Þvörusleikir    = celui qui lèche les cuillers en bois
  • Pottasleikir     = celui qui lèche les marmites
  • Askasleikir     = celui qui lèche les bols
  • Faldafeikir     = celui qui soulève les jupes des dames
  • Skyrgámur      = celui qui mange le fromage blanc
  • Bjúgnakrækir = celui qui vole les saucisses
  • Gluggagægir   = celui qui regarde par la fenêtre (voyeur)
  • Gáttaþefur     = celui qui renifle aux portes
  • Ketkrókur      = celui qui vole la viande
  • Kertasníkir    = celui qui quémande des bougies.
Devant les dépenses de Noël grandissantes, récemment un quatorzième larron a fait
son apparition, il s'agit de « Kortaklippir », celui qui coupe les cartes de crédit après Noël ...

oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Le cadeau du jour :→  une vidéo

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Pour en savoir plus sur les traditions de Noël en Islande :
http://jolamjolk.is/jolasveinarnir/
http://www.iceland.org/fr/lambassade/tout-sur-Islande/fetes-traditions/noel/
http://www.joyeux-noel.com/noeldanslemonde2.html
http://www.kutchuk.com/noel/ailleurs/islande.htm

Recette de pudding au riz :
http://anexcusetocelebrate.blogspot.com/2010/08/celebrate-august-9.html